Новое на форуме

Тема Автор Ответов Дата Последний
Мини-Чат
Статьи

Лобсанг Рампа. Путешествие в Агхарту. Часть 3.

Разместил: МирРа от 5-11-2017, 21:17
Лобсанг Рампа. Путешествие в Агхарту. Часть 3.


Часть 1. Часть 2.

СВЕТ

Мы все дальше и дальше спускались по штольне. Вскоре я опять заметил мягкое свечение, идущее, казалось, ниоткуда. Впечатление было такое, будто светился сам воздух, озаряя пространство светом, какого не встретишь наверху. Может быть, Лео сможет объяснить это явление?

«Откуда берется тут свет?» — спросил я его.

«Никто не знает, — последовал ответ. — Одни говорят, что это часть наследия Старейших, их знаний, в основном утерянных за миллионы лет. Другие утверждают — это астральный свет, порождение магии Старейших. Но магия ли это или же наука — на мой взгляд, разницы никакой».

«Старейшие, — задумчиво повторил я. — Мне казалось, что эти выбитые в толще туннели созданы твоим народом».

«О нет. Это не наших рук дело. Мы не так уж и долго здесь обитаем. Пятьдесят, от силы шестьдесят тысяч лет, не больше. Когда мы спустились сюда, и эти штольни, и стекловидные туннели уже были. Другие расы обитают здесь намного дольше нас — уже миллионы лет, — но они утверждают то же самое: вынужденные уйти под землю от ставшего смертоносно-радиоактивным Солнца, они нашли эти ходы уже готовыми».

Слова Лео наверняка обескуражат тех, кто со школьной скамьи привык считать, будто мы — единственная цивилизация на старушке Земле. Меня же ламы учили, что на нашей планете было множество иных цивилизаций, которые расцветали и гибли. Но и ламы не говорили о миллионах лет. Это невозможно! И все же и Лео, и Мингьяр, постоянно упоминая о невероятной древности пещер и населявших их существ, утверждали обратное. Я в буквальном смысле ошалел. Мой ум требовал ответов на одолевавшие меня вопросы.

«Как могут эти туннели и штольни быть столь древними? — не успокаивался я. — Человечеству всего-то миллион лет, никак не больше».

«Намного больше, приятель, — ответил Лео. — А Земле и подавно. Неплохо она выглядит для своего возраста, не так ли? Чем и дурачит всех этих геологов, геофизиков, геохимиков там, на поверхности».

«Но это не ответ...» — запротестовал я.

«Я не в состоянии разрешить все тайны, мой друг. Знаю лишь, что множество людей и человекоподобных скитается по этим пустотам с незапамятных времен. Тут есть немало проблем, как видишь. Некоторые из древних рас оставили после себя машины, которые разыскали не лучшие, прямо скажем, представители человечества. И здесь, и наверху есть любители пакостить. Найденные машины столь древние, что никому уже не ведомо, каким целям они прежде служили. Теперь их используют во зло. У этих аппаратов — невероятная мощь, они способны вредить самой душе человека. Я видел результат их воздействия своими глазами. Здесь много невероятно прекрасного, дружище, но не меньше и дьявольски опасного».

«Меня учили, — молвил Мингьяр, молча слушавший нашу беседу, — что существа, которые завладели этими машинами, стали слабыми и порочными и телом, и умом именно из-за того, что попали в зависимость от их излучения, которое в прежние времена служило для духовного и телесного исцеления. Теперь машины используют, чтобы вредить и уничтожать, — поэтому излучение лишает сил и разума тех, кто этим заправляет».

Не успел учитель договорить, как впереди возникла фигура, облаченная в плащ с капюшоном, покрывающим голову. Это случилось настолько внезапно, что мы остановились как вкопанные. Несмотря на то, что плащ полностью скрывал фигуру с головы до пят, я с труднообъяснимой уверенностью мог сказать, что это женщина.

«Странно, — произнес Лео, — у меня обоняние не хуже звериного, но я совершенно не почувствовал ее приближения».

Женщина простерла руку и, откинув капюшон, открыла лицо. Ее глаза, не мигая смотревшие на нас, были холодными и голубыми, как у сиамской кошки.

Меня поразила мысль, что эта женщина здесь совершенно одна, хотя пещеры опасны даже для группы хорошо вооруженных мужчин. Я испытал неодолимое чувство защитить ее от хищных тварей, рыскающих повсюду в поисках жертв.

«Что-то здесь не так», — прошептал Лео.

«Ты прав», — согласился лама.

Медленно, не сводя с нас глаз, женщина скинула плащ. На первый взгляд, она была совершенно нагой. Но, вглядевшись, можно было заметить тонкое, почти прозрачное одеяние, которое облекало ее тело, заканчиваясь чуть пониже бедер.

Ее кожа была золотистой, цвета спелой пшеницы, с оливковым переливом. Волосы, каскадом ниспадающие на плечи, — серебристыми, с тут и там вспыхивающими искорками, которые, казалось, жили своей особой, прихотливой жизнью. Я не мог отвести от нее глаз. То было совершенное воплощение неукротимой, всевластной сексуальности.

Чувственно, как змея, гипнотизирующая жертву, она начала танцевать.

Никто из нас не смел ни вздохнуть, ни пошевелиться. Ее бедра волнообразно двигались в такт неслышной музыке, завораживая нас в сладчайшем безмолвии.

Ее руки принялись блуждать по телу, — она ласкала себя со все возрастающей страстью. Внутри меня полыхало пламя, жар которого охватил все мои чакры. Но то был не духовный огонь, а сексуальный — неистово-могучий, как и любая другая астральная энергия.

В абсолютном безмолвии гулко бились наши сердца. Мы чувствовали себя как муравьи, угодившие в каплю древесной смолы, навеки отрезавшей их от всего остального мира.

В разительном контрасте со странной тишиной воздух наполнился энергией, он был словно наэлектризован — я чувствовал, как у меня шевелятся волосы на теле. Вначале мне показалось, что таково действие моей возгоревшейся страсти к чудному танцующему созданию, но вскоре я явственно ощутил, что сама атмосфера стала «живой». Вокруг нас вихрилась и бушевала необузданная энергия.

Клянусь, если бы боги в тот миг решили метнуть молнию туда, где мы завороженно стояли, — никто из нас не тронулся бы с места. Мы предпочли бы умереть в экстазе, созерцая изгибающуюся в танце чаровницу!

Она остановилась и медленно простерла руки к нам, зовя соединиться с нею, принять земные услады, предлагаемые ею так свободно и бескорыстно. Ее плоть - храм, а мы, простые смертные, — благочестивые паломники, призванные почтить алтарь ее божественного тела. Нам был дарован шанс причаститься святости плотского блаженства и молить, чтобы сей неизреченный экстаз не заканчивался никогда.

Ничто больше в мире не имело для меня значения. Единственной целью моей жизни стало соединение с этой богиней. Все остальное, столь важное прежде, померкло в отсветах подземного пламени страсти.

РАЙ И АД

Словно во сне, я сделал шаг по направлению к женщине. Лео, шатаясь, успел подойти к ней ближе. Неописуемый гнев пронзил мое сердце — он претендует на то, что может быть только моим! Эта мысль наполнила мой разум дикой ненавистью.

Лама тоже сделал шаг вперед и меня охватил еще больший гнев. Когда чужак Лео думает отобрать то, что принадлежит мне по праву, — это еще куда ни шло, но поистине невыносимо, когда меня готов предать мой близкий друг и наставник. Боль пронзила меня до глубины души, опустошила и выжгла все внутри.

Однако Мингьяр, как оказалось, вовсе не собирался идти к женщине. Наоборот, он обхватил Лео руками в попытке оттащить его назад.

«Приди в себя, друг, — втолковывал ему учитель. — Она не реальна. Это иллюзия».

«Но она хочет меня, — стонал Лео. — Она нуждается во мне. Я должен быть с ней!»

Настойчивый тон голоса учителя отрезвил меня, заставил очнуться. Мой разум получил возможность обуздать буйные позывы плоти. Сознание прояснилось, и я понял, что минутой ранее был против своей воли загипнотизирован неким неведомым мне образом.

Наш проводник изо всех сил пытался высвободиться и броситься к вожделенной цели, но Мингьяр не ослаблял хватку. Благодаря многим годам занятий боевыми искусствами он мог удерживать Лео мягко, но крепко, не оставляя ему ни малейшего шанса на то, чтобы вырваться. Все это время он мягко увещевал нашего проводника, как если бы тот был малым ребенком. В конце концов, Лео перестал сопротивляться. Слезы тихо заструились из его глаз.

«Лобсанг, — окликнул учитель, — ты в порядке? Борись, не позволяй наваждению овладеть собой. Это западня!»

Я молчал. Мой взгляд был все еще прикован к видению. Теперь женщина стояла, опустив руки и уставившись на нас пустым взором. Полыхающая страсть угасла в ее глазах, они стали холодны и мертвы, словно две стекляшки на лице детской куклы.

Вдруг раздались крики, визг и лопотание на неведомом мне языке. Из тьмы высыпала гурьба ужасных тварей. Это был обретший явь кошмар умалишенного. Твари всех форм и размеров, явно гуманоиды по происхождению, выскакивавшие одна за другой из пустот в стенах штольни, походили на демонов с фресок тибетских монастырей: искривленные и перекрученные спины, горбы, лишенная волос, мертвенно-бледная, как у личинок, кишмя кишащих на гниющей падали, кожа. Их с головы до ног покрывали сочащиеся язвы и потеки полузасохшего гноя, скапливающегося в жирных складках тел.



У Лео моментально высохли слезы на щеках. Он в ужасе наблюдал, как они в мгновение ока заполонили весь туннель.

Ужасней всего были их лица, на которых оставили след века мутаций. Носы у этих человекоподобных тварей были длинными и мягкими, как у слонят, их глаза, лишенные всякого следа человечности, казались глазами боровов. Из перекошенных ртов торчали гнилые, зеленоватые псиные зубы, явно предназначенные для того, чтобы рвать плоть жертв на куски.

Твари продолжали верещать и бесноваться, однако вместо того, чтобы напасть на нас, они набросились на женщину, которая даже не пыталась защититься. Кровь стыла в жилах при виде того, как они раздирали ее тело огромными, желтыми когтями.

Мы как будто окаменели. Но даже и бросившись ей на помощь, что мы могли бы противопоставить этим исчадиям ада, обезумевшим от крови? Они превосходили нас и числом, и своей дикостью.

В эти ужасные минуты женщина оставалась странно молчаливой. Даже когда твари отгрызали ей конечности и раздирали внутренности, она не проронила ни звука. И вот, когда казалось, что сейчас мой рассудок разлетится на куски от увиденной жути... все исчезло, словно растаяло в воздухе!

Штольня была абсолютно пуста. Женщина и кошмарные твари начисто исчезли. Не осталось ни малейших следов их недавнего присутствия здесь. Исчез и парализующий страх, не дававший нам пошевелить и пальцем. Все стихло. Мы слышали лишь звук своего прерывистого дыхания.

«Что это было? Куда все исчезло?» — спросил я, беспомощно озираясь.

«То была иллюзия, Лобсанг, — промолвил учитель. — Видение, посланное порождением ада, которое научилось управлять машинами Старейших».

Лео бессильно опустился на землю. Из всех нас он был более всего поражен увиденным. У него на лице отражались терзавшие его душевные муки.

«С малых лет я слышал о подобных вещах, — смог, наконец, вымолвить он. — И всегда думал, что это россказни для детей и пугливых женщин. Но все оказалось правдой! Демоны действительно существуют. И они уже знают о том, что мы здесь».

«Наше путешествие привлекло нежелательное внимание, — пояснил мне учитель. — Поспешим лучше дальше, если не хотим наяву, а не в видении узреть своих преследователей».

Мы живо собрались и двинулись дальше вниз по штольне. Тысячи вопросов не давали покоя моей бедной голове.

«Мастер, — наконец не выдержал я, — наверное, мы идем не той дорогой. Разве может такая жуть происходить в великой Агхарте? Столь порочные создания — и так близко от Просветленных и их священных городов? Наверняка мы ошиблись, стали жертвами обмана злых духов, сбивших нас с верного пути».

«Действительно, трудно понять, по какой причине подземный мир нуждается в столь мерзких существах. Но их бы не было здесь, не играй они некую важную роль. Не нашего ума дело — спрашивать, почему они тут обитают. Будем принимать все таким, каково оно есть. Однако и лезть прямиком в западню не стоит. Никому не пожелал бы того, что мы видели».

«Это результат воздействия одной из машин Старейших, — произнес Лео. — Они могли делать удивительные вещи. Например, посылать образы на огромные расстояния прямо сквозь земную толщу. Боюсь, именно это мы и наблюдали, оказавшись на какое-то время «под колпаком» машины, расположенной далеко отсюда».

«Но как могут твари, которых мы видели, управлять ею?»

«Эти аппараты либо действуют автоматически, либо так просты в управлении, что с ними справится и малое дитя», — пояснил лама.

«Тысячи лет назад такие же люди, как ты и я, обнаружили машины Старейших. Эти машины были все еще исправны и готовы к работе. Однако их использовали отнюдь не по прямому назначению. Исцеляющие лучи применялись для усиления чувственных услад, что деформировало и тела, и разум тех, кто подвергался их воздействию.

Века беспрерывной порчи изменили генетический код расы. Люди постепенно мутировали и в конце концов превратились в те ужасные существа, коих мы видели. Они утеряли и интеллект, и гуманность. Их жизнь превратилась в нескончаемый поиск самых низменных наслаждений».

«Прибавим ходу, друзья, — вмешался Лео, — мое селение все еще далеко, а я хочу побыстрее доставить вас туда».

«Нет, мой друг, — ответил Мингьяр, — боюсь, у нас появилась иная цель. Меня посетило видение. Где-то здесь находится лагерь этих тварей, и мы сейчас отправимся прямиком туда».

Мы с Лео остановились как вкопанные. И было с чего!

«Это невозможно! — запротестовал Лео. — Кроме того, их никто не видел поблизости отсюда. Они живут далеко-далеко от этих мест».

«Они намного ближе, чем ты думаешь, — произнес учитель. — Я полагаю, что об этом никто не знает лишь потому, что тот, кто становился свидетелем их здешнего пребывания, уже через пару минут оказывался мертв».

Я понимал: когда речь заходит о видениях учителя, спорить с ним бессмысленно. Весь Тибет знал о его паранормальных способностях и о том, что он никогда не совершает ошибок. Если уж он говорит, что мы должны отправиться в некое место, значит, лучшего и придумать нельзя.

Внимательно оглядевшись вокруг, учитель указал нам на кучу камней около одной из стен. Мы сдвинули их и обнаружили темный, идущий куда-то вглубь лаз.

ЛОГОВО

Лаз, скорее даже расщелина в стене, был довольно тесным. Мы едва протиснулись в него. Лама двинулся первым, я за ним, Лео замыкал процессию.

Мы пробирались вперед не более десяти-пятнадцати минут. Затем расщелина кончилась. Нашему взору открылась сырая промозглая и отвратительно пахнущая пещера. Она освещалась тусклым светом, исходящим от тлеющих там и сям костерков. Еще через несколько секунд мы увидели примитивную клетку, сооруженную из жердей и проволоки. В клетке лежала женщина.

«Это случайно не та иллюзия, которая являлась нам в штольне?» — шепотом спросил я.

«Ш-ш-ш..,. — поднял палец к губам учитель. — Нет. Она реальная девушка с поверхности, и ей нужна наша помощь. Взгляни в тот конец пещеры — вон они, ее похитители».

Устремив туда напряженный взгляд, я едва различил десяток или два силуэтов у дальней стены. Даже в сумраке было ясно: это те самые твари, которых нам совсем недавно довелось узреть. Похоже, они спали.

«Пора действовать, — распорядился Мингьяр. — Сейчас они в полном ступоре, «накачались» до беспамятства машинными лучами».

Мы осторожно двинулись к девушке. Она также была без сознания. Пока мы разбирали стенку клетки, каждый из нас внимательно следил за спящими тварями, готовый к их возможному пробуждению.

Подхватив девушку под руки, мы отступили обратно к расщелине. Затем быстро вернулись в штольню и завалили вход в расщелину камнями.

«Поспешим, — велел Мингьяр. — Чем больше расстояние между нами и теми тварями, тем целее мы будем. Они медленно приходят в себя после лучей, так что запас времени у нас есть».

«Возьмем ее к моему народу, — предложил наш проводник, — там она будет в безопасности».

Мы соорудили из одеял подобие носилок, осторожно положили на них девушку и двинулись в путь.

На вид ей было лет двадцать или около того. Адские создания обращались с ней хуже некуда. Ее тело покрывали ссадины, кровоподтеки и запекшиеся неглубокие рубцы (скорее всего, следы когтей). То, что осталось от ее одежды, свисало лохмотьями. Я содрогался при одной мысли о том, какие ужасы она перенесла в плену, и стал безмолвно молиться за нее. Полагаю, то же самое делали и остальные.

Не могу сказать, сколь долго мы шли. Мое тело и разум словно окоченели от усталости и пережитого. Если бы не годы практики тибетской йоги и других мистических дисциплин, я бы давно уже рухнул наземь. Но и во всеоружии этих навыков, я едва удерживал свой конец перевязи носилок, на которых мы несли девушку, все еще пребывающую в бессознательном состоянии. По счастью, ничего экстраординарного больше не происходило (что было как нельзя кстати — ввиду чрезвычайной хрупкости тогдашнего состояния нашей психики).

Я готов был закричать от радости (если бы у меня на то достало сил), когда Лео объявил, что селение уже близко. Итак, по крайней мере, этот этап нашего путешествия вот-вот должен был закончиться. Обретя второе дыхание, я распрямил спину и ускорил шаг.

Туннель завершился огромным гротом, и спустя какое-то время мы, наконец, вступили в селение Лео.


Источник: http://www.e-reading.club/bookreader.php/114842/Rampa_-_Moe_puteshestvie_v_Aghartu.html

Теги: Лобсанг Рампа Путешествие в Агхарту Агарта пещеры

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии: